'ÇIPLAK AYAK' ATAKUM'DA SANATSEVERLERLE BULUŞTU

'ÇIPLAK AYAK' ATAKUM'DA SANATSEVERLERLE BULUŞTU

Gerçek bir hikayeden uyarlanan ‘’Çıplak Ayak’’ adlı tiyatro eseri Atakum Belediyesi ve DOÇAK iş birliğinde OMÜ Güzel Sanatlar Kampüsü’nde sahnelendi.Atakum Belediyesi ve Doğanın Çocukları Akademisi Derneği (DOÇAK)...

Gerçek bir hikayeden uyarlanan ‘’Çıplak Ayak’’ adlı tiyatro eseri Atakum Belediyesi ve DOÇAK iş birliğinde OMÜ Güzel Sanatlar Kampüsü’nde sahnelendi.

Atakum Belediyesi ve Doğanın Çocukları Akademisi Derneği (DOÇAK) iş birliği ile dünya çapında beğeni toplayan ödüllü oyun ‘’Çıplak Ayak’’ Ondokuz Mayıs Üniversitesi (OMÜ) Güzel Sanatlar Kampüsü’nde sahnelendi. Eser,‘’Göç’’ başlıklı etkinlik programı kapsamında Hasan Ali Yücel Gençlik, Bilim ve Sanat Merkezi’nde açılan Uluslararası Çocuk Karikatürcüleri Sergisi’nin ardından OMÜ Sahnesi’nde izleyicilerle buluştu. 1960’lı yıllarda çalışmak için Almanya’ya giden bir işçinin gerçek hayat hikayesinden tiyatroya uyarlanan eser, izleyicilerden tam not aldı.Yapımcılığını Hadi Heydarvash’ın üstlendiği oyunda performansı ile göz dolduran İranlı Sanatçı Hojat Moghadam ayakta alkışlandı.

BAŞKAN DEVECİ’DEN PLAKET

Atakum Belediye Başkanı Av. Cemil Deveci, büyük beğeni toplayan tiyatro gösterisinin ardından Yapımcı Hadi Heydarvash’a ve Sanatçı Hojat Moghadam’a plaket takdiminde bulundu.

‘’İZLEYİCİ KENDİ HİKAYESİNİ YABANCI OYUNCUDAN DİNLİYOR’’

Oyunun yönetmenliğini de üstlenen Sanatçı Moghadam Atakum Belediye Başkanı Av. Cemil Deveci’ye ve DOÇAK Yönetim Kurulu Başkanı Prof.Dr. Cevat Nisbet’e katkılarından dolayı teşekkür ederek eser hakkında şu bilgileri verdi: “Bu eser Almanya’ya giden bir Türk gurbetçinin orada ırkçılığa maruz kalmasının ve bazı kültürel farklılıklardan dolayı sorunlar yaşamasının yanı sıra kendisine ve ailesine yapılan zorbalıkların sahnelendiği bir monologtur. Burada söylemek istediğimiz şey insanoğlunun hiçbir sınırının olmaması; dil, din ve ırk farklılıklarının insanı insan yapması gerekirken aksine bizi ne denli birbirimize düşman ettiğinin görsel bir açılımıdır. İranlı bir oyuncunun bilmediği bir dili sahneden bu denli yaşatabilmesi özellikle izleyicilerin kendi milletinden birinin hikayesini, yabancı oyuncudan dinlemeleri izleyicilerin dikkatini çeken en belirgin nokta olabilir.’’

IRKÇILIĞA DİKKAT ÇEKİLDİ

Yapımcı Hadi Heydarvash ise eserde ırkçılık sorununa dikkat çekildiğini belirterek ‘’Oyun dünyada yaşanan birçok ırkçılık problemine değinirken aslında ırkçılığın sonuçlarını ve saf hissiyatları ne denli derinden etkilediğini anlatıyor. Bu oyunun teknik kısmının en zevkli yanı ise monolog şeklinde olmasıdır.’’ diye konuştu.

DÖRT DİLDE SAHNELENDİ

DOÇAK Derneği Yönetim Kurulu Başkanı Prof. Dr. Cevat Nisbet, ‘’Uluslararası Çocuk Karikatürcüleri Sergisi’’ ve ‘’Çıplak Ayak’’ adlı tiyatro eseri göç konusu ile alakalıydı. Biz iki programı birleştirdik. Bu eser, 1960’lı yıllarda Türkiye’den göç edip Almanya’da çalışan bir işçinin gerçek hikayesidir. Almanca yazıya dökülmüş ve kitap haline getirilmiştir. Daha sonra bu eserin hem yönetmenliğini hem de oyunculuğunu üstlenmiş olan arkadaşımız Sanatçı Hojat Moghadam Türkçe, Farsça, İngilizce ve Azeri dilinde tek kişilik bir oyunla performans sergilemiştir. Eser, İstanbul’da çok başarılı bir şekilde sahnelendi. Biz oyunu İstanbul’da seyrettik ve Samsunlularla da buluşturmak istedik.’’ ifadelerini kullandı.

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.